Edited by Helmut Martin †. All volumes are out of print.
- Krott, Martin. Politisches Theater im Pekinger Frühling 1978 – Zong Fuxians Yu wu sheng chu [Political Theatre during the Peking Spring 1978 – Zong Fuxian's Yu wu sheng chu]. Bochum 1980. 119 Seiten.
- Opletal, Helmut. Die Informationspolitik der Volksrepublik China [Information Policy in the People's Republic of China]. Bochum 1981. 210 Seiten.
- Yü Wen-tang. Die Deutsch-Chinesischen Beziehungen von 1860–1880 [German-Chinese Relations 1860–1880]. Bochum 1981. 327 Seiten.
Additional Publication: :
Martin, Helmut. Chinesische Sprachplanung [Chinese Language Planning]. Bochum 1982. 348 Seiten.
- Kubin, Wolfgang / Wagner, Rudolf G. Essays in Modern Chinese Literature and Literary Criticism. Bochum 1982. 437 Seiten.
- Bartels, Werner. Xie Bingxin – Leben und Werk in der Volksrepublik China [Life and Work in the People's Republic of China]. Bochum 1982. 183 Seiten.
- Schmoller, Bernd. Bao Zheng (999–1062) als Beamter und Staatsmann [Bao Zheng (999–1062) as Official and Statesman]. Bochum 1982. 320 Seiten.
- Belde, Klaus. Saomang. Kommunistische Alphabetisierungsarbeit [Saomang. Communist Efforts to Eliminate Illiteracy]. Bochum 1982. 385 Seiten.
- Epbinder, Rainer. Zivil-Militärische Beziehungen in der Volksrepublik China 1973–1978 [Civil-Military Relations in the People's Republic of China 1973–1978]. Bochum 1982. 256 Seiten.
- Klöpsch, Volker. Die Jadesplitter der Dichter [Jade Splinters of the Poets]. Bochum 1983. 264 Seiten.
- Osterhammel, Jürgen. Britischer Imperialismus im Fernen Osten [British Imperialism in the Far East]. Bochum 1982. 631 Seiten.
- Höke, Holger / Pohl, Karl-Heinz / Ptak, Roderich. Xiao Jun. Ausgewählte Kurzprosa [Xiao Jun. Selected Short Prose]. Bochum 1984. 157 Seiten.
- Hu Chang-tze. Deutsche Ideologie und politische Kultur Chinas [German Ideology and the Political Culture of China]. Bochum 1983. 220 Seiten.
- Degkwitz, Jochen. Yue Fei und sein Mythos [Yue Fei and His Myth]. Bochum 1983. 220 Seiten.
- Möller, Kay. China und das wiedervereinigte Vietnam – Pax Sinica contra Regionalhegemonie [China and Reunited Vietnam – Pax Sinica Contra Regional Hegemony]. Bochum 1984. 702 Seiten.
- Wippermann, Dorothea. Das Phonetische Alphabet Zhuyin Zimu – Entstehung und Verbreitung im Zuge der Nationalsprachlichen Bewegung in der Republik China 1912–1949 [The Phonetic Alphabet Zhuyin Zimu – Origin and Dissemination in the Course of the National Language Movement in the Republic of China 1912–1949]. Bochum 1985. 182 Seiten.
- Riedlinger, Heinz. Die Sprachpolitik Singapurs und ihre Beziehungen zu China [Language Policy of Singapore and its Relations to China]. Bochum 1984. 180 Seiten.
- Damm, Irene. Modell einer Übersetzungskritik am Beispiel des klassischen chinesischen Romans Am Ufer des Flusses (Shuihu zhuan) [A Model for Translation-Criticism as Applied to the Classic Chinese Novel Water Margin (Shuihu zhuan)]. Bochum 1984. 134 Seiten.
- Geduhn, Hans-Jörg. Sprachplanung in der Volksrepublik China 1976–1980 [Language Planning in the PR of China 1976–1980]. Bochum 1985. 373 Seiten.
- Su Shuyang. Nachbarn (1979/80) (Zuo lin you she) – Ein chinesisches Familiendrama über die Periode des Umbruchs [Neighbours (1979/80) (Zuo lin you she) – A Chinese Family Drama on the Period of Change]. Bochum 1984. 94 Seiten.
- Freudenberg, Michael. Die Frauenbewegung in China am Ende der Qingdynastie [The Feminist Movement in China at the End of the Qing Dynasty]. Bochum 1985. 405 Seiten.
- Pilz, Erich. Maoistische Geschichtsschreibung [Maoist Historiography]. Bochum 1984. 286 Seiten.
- Martin-Liao, Tienchi. Frauenerziehung im Alten China. Eine Analyse der Frauenbücher [Women's Education in Traditional China. An Analysis of Treatises for Women]. Bochum 1984. 210 Seiten.
- Ong, Roberto K. The Interpretation of Dreams in Ancient China. Bochum 1985. 238 Seiten.
- Großholtforth, Petra. Chinesen in London. Lao She's Roman Er Ma [Chinese in London. Lao She's Novel Er Ma]. Bochum 1985. 238 Seiten.
- Gerstlacher, Anna / Keen, Ruth / Kubin, Wolfgang / Miosga, Margit / Schon, Jenny. Women and Literature in China. Bochum 1985. 523 Seiten.
- Harnisch, Thomas. Chinas neue Literatur. Schriftsteller und ihre Kurzgeschichten in den Jahren 1978 und 1979 [China's New Literature. Writers and their Short Stories 1978–79]. Bochum 1985. 346 Seiten.
- Bucher, Ida. Chinesische Gegenwartsliteratur. Eine Perspektive gesellschaftlichen Wandels der achtziger Jahre [Contemporary Chinese Literature. A Perspective of Social Change during the 80s]. Bochum 1986. 572 Seiten.
- Grüber, Isa. Moderne Zeiten – Chinesische Literatur aus Taiwan: Huang Chunmings Erzählungen 1967–1977 [Modern Times – Chinese Literature from Taiwan: Huang Chunming's Narrative Prose 1967–1977]. Bochum 1987. 262 Seiten.
- Pieper, Anke. Der taiwanesische Autor Chen Yingzhen – Mit einer Übersetzung der Erzählung "Wolken" [The Taiwanese Author Chen Yingzhen – With a Translation of the Novelette "Clouds"]. Bochum 1987. 208 Seiten.
- Ritter, Jürgen. Kulturkritik in Taiwan: Bo Yang (1920–) [Cultural Criticism in Taiwan: Bo Yang (1920–)]. Bochum 1987. 220 Seiten. [In chinesischer Übersetzung erschienen als: Zhou Yugeng (Jürgen Ritter). Jiang gang. Taipei: Linbai chubanshe, 1989]
- Hendrischke, Hans J. Populäre Lesestoffe. Propaganda und Agitation im Buchwesen der Volksrepublik China [Popular Reading Materials. Propaganda and Agitation in the Publishing Sector of the People's Republic of China]. Bochum 1988. 353 Seiten.
- Dell, Sylvia. Chinesische Gegenwartsliteratur aus Taiwan. Die Autorin Li Ang: Erzählprosa und Rezeption bis 1984 [Contemporary Chinese Literature from Taiwan. The Authoress Li Ang: Prose and its Reception up to 1984]. Bochum 1988. 122 Seiten.
- Wu Cheng-Chi. Über die Ursprünge des Chinesisch-Sowjetischen Grenzkonfliktes [On the Origins of the Chinese-Soviet Border Conflict]. Bochum 1988. 232 Seiten.
- Gao Xingjian. Die Busstation – Eine lyrische Komödie aus der VR China [The Bus Stop – A Lyrical Comeday from the People's Republik of China]. Bochum 1988. 76 Seiten.
- Pruyn, Carolyn S. Humanism in Modern Chinese Literature: The Case of Dai Houying. Bochum 1988. 86 Seiten.
- Basting, Monika. Yeren – Tradition und Avantgarde in Gao Xingjians Theaterstück "Die Wilden" (1985) [Yeren – Tradition and Avantgarde in Gao Xingjian's Play "The Savages" (1985)]. Bochum 1988. 143 Seiten.
- Riedlinger, Heinz. Likbez – Alphabetisierung bei den sowjetischen Dunganen seit 1927 und ihr Zusammenhang mit den Latinisierungsbestrebungen in China [Likbez – Alphabetization among the Soviet Dungan since 1927 and the Connection with Latinization Efforts in China]. Bochum 1989. 348 Seiten.
- Jamann, Wolfgang / Menkhoff, Thomas. Auswahlbibliographie zur chinesischen Reform- und Modernisierungspolitik [Selected Bibliography on China's Policies of Reform and Modernization]. Bochum 1989. 109 Seiten.
- Spaar, Wilfried. Practical Chinese Reader Elementary Course. Book 1–2. Deutsches Glossar [Practical Chinese Reader Elementary Course. Book 1–2. German Glossary]. Bochum 1989. 106 Seiten.
- Reinhardt, Monika. Politische Opposition in Taiwan 1947–1988 – die demokratische Fortschrittspartei [Political Opposition in Taiwan 1947–1988 – The Democratic Progressive Party]. Bochum 1989. 192 Seiten.
- Erbes, Martin / Müller, Gotelind / Wu Xingwen / Qing Xianci. Drei Studien über Lin Yutang (1895–1976) [Three Studies on Lin Yutang (1895–1976)]. Bochum 1989. 332 Seiten.
- Eggert, Marion. Nur wir Dichter. Yuan Mei: Eine Dichtungstheorie des 18. Jahrhunderts zwischen Selbstbehauptung und Konvention [We Poets Only. Yuan Mei: Poetics of the 18th Century between Self-preservation and Convention]. Bochum 1989. 146 Seiten.
- Ballhaus, Dorothee. Die moderne Frau im Frühwerk des Schriftstellers Mao Dun [Modern Women in the Early Writings of Mao Dun]. Bochum 1989. 120 Seiten.
- Cornelssen, Inse / Sun Junhua (Hg.). Wang Meng. Lauter Fürsprecher und andere Geschichten [Wang Meng. A Host of Advocates and Other Stories]. Bochum 1989. 218 Seiten.
- Schuh, Ingrid. Die Erzählungen des taiwanesischen Schriftstellers Yang Qingchu bis 1975 [The Prose of the Taiwanese Writer Yang Qingchu up to 1975]. Bochum 1989. 180 Seiten.
- Chou Whei-ming. Taiwan unter japanischer Herrschaft 1895–1945 [Taiwan under Japanese Rule 1895–1945]. Bochum 1989. 338 Seiten.
- Heilmann, Sebastian. Nanking 1976. Spontane Massenbewegungen im Gefolge der Kulturrevolution. Eine Regionalstudie [Nanking 1976. Spontaneous Mass Movements Following the Cultural Revolution. A Regional Study]. Bochum 1990. 164 Seiten.
- Hoffmann, Peter (Hg.). Gu Cheng. Quecksilber und andere Gedichte [Gu Cheng. Mercury and Other Poems]. Bochum 1990. 216 Seiten.
- Brecht, Marion. Taiwans "Cathay"-Skandal; staatliche Reglementierung und privatwirtschaftlicher Missbrauch [Taiwan's "Cathay" Scandal; State Control and the Abuse of Private Enterprise]. Bochum 1990. 120 Seiten.
- Brömmelhörster, Jörn. Chinesische Romanliteratur im Westen: Eine Übersetzungskritik des mingzeitlichen Romans Jin Ping Mei [Chinese Novels in the West: Translation Criticism as Applied to the Ming Novel Jin Ping Mei]. Bochum 1990. 166 Seiten.
- Zhang Xianliang. Die Pionierbäume (Lühua shu). Ein Roman der Volksrepublik China des Jahres 1984 [The Pioneer Trees (Lühua shu). A Novel from the PR of China of 1984]. Bochum 1990. 176 Seiten.
- Seeberg, Vilma. Literacy in China – The Effect of the National Development Context and Policy on Literacy Levels. 1949–79. Bochum 1990. 348 Seiten.
- Hase-Bergen, Stefan. Suzhouer Miniaturen – Leben und Werk des Schriftstellers Lu Wenfu [Suzhou Miniatures – The Life and Works of the Author Lu Wenfu]. Bochum 1990. 184 Seiten.
- Laiyin Forum. Chinas Demokratische Bewegung und die Reaktionen auf die Niederschlagung in Deutschland [China's Democratic Movement and Germany's Reactions to the Repression]. Bochum 1990. 230 Seiten.
- Yao-Weyrauch, Wan-Hsuan. Die Rolle der Frau im deutschen und chinesischen Sprichwort [The Role of Women in German and Chinese Proverbs]. Bochum 1990. 178 Seiten.
- Wagner, Eva. Zhang Henshuis "Einundachtzig Träume". Gesellschaftskritik zwischen Tradition und Utopie [Zhang Henshui's "Eighty One Dreams". Social Criticism between Tradition and Utopia]. Bochum 1990. 160 Seiten.
- Ito, Setsuko. An Anthology of Traditional Japanese Poetry Competitions – Uta-awase (913–1815). Bochum 1991. 430 Seiten. 18 Abbildungen.
- Krüßmann-Ren, Ingrid. Literarischer Symbolismus in China: Theoretische Rezeptionen und lyrische Gestaltung bei Dai Wangshu (1905–1950) [Literary Symbolism in China: Theoretical Reception and Lyric Representation in Dai Wangshu's (1905–1950) Writings]. Bochum 1991. 170 Seiten.
- Liu Weijian. Die Daoistische Philosophie im Werk von Hesse, Döblin und Brecht [The Taoist Philosophy in the Works of Hesse, Döblin and Brecht]. Bochum 1991. 240 Seiten.
- Weyrauch, Thomas. Graue Stahlstadt China – Tagebuch aus Wuhan 1989–90 [Grey Steel City China – Diary from Wuhan 1988–89]. Bochum 1991. 230 Seiten.
- Gasde, Horst Dieter. Pro-drop und Kontrolle: Pronomenwegfall in finiten und infiniten chinesischen Sätzen [Pro-drop and Control in Chinese Sentence Structures – A Contribution to the Theory of Empty Categories]. Bochum 1991. 341 Seiten.
Additional Publication: :
Martin, Helmut (Hg.). Kölner Workshop 1984 – Chinesische Gegenwartsliteratur [Cologne-Workshop 1984 on Contemporary Chinese Literature. Voice of Germany]. Köln 1986 (Deutsche Welle). 442 Seiten.
- Gescher, Christa. Literatur, Sprache und Politik – Helmut Martin: Schriften über China (1965–1991). Eine Auswahlbibliographie (Entwurf) [Literature, Language and Politics – Helmut Martin: Writings on China (1965–1991). A Selected Bibliography (Draft)]. Bochum 1991. 140 Seiten.
- Borotová, Lucie. A Confucian Story of the Prodigal Son – Li Lüyuan's Novel "Lantern at the Crossroads" (1777). Bochum 1991. 70 Seiten.
- Martin, Helmut / Pohl, Karl-Heinz (Hg.). Schwarze Augen suchen das Licht – Chinesische Schriftsteller der achtziger Jahre [Dark Eyes Seek the Light – Chinese Writers of the 80s]. Bochum 1991. 105 Seiten.
- Mo Yimei. Local Colour in Malayan Chinese Fiction: A New Approach (1920–1937). Bochum 1992. 108 Seiten.
- Rummel, Stefan. Die traditionelle chinesische Novelle. Analyse und Übersetzung der Erzählung von der Kurtisane Du Shiniang aus dem Sanyan-Zyklus [The Traditional Chinese Short Story. Analysis and Translation of the Story of the Courtesan Du Shiniang in the Sanyan Cycle]. Bochum 1992. 109 Seiten.
- Hoffmann, Hans Peter. Wen Yiduos "Totes Wasser". Eine literarische Übersetzung [Wen Yiduo's Dead Water. A Literary Translation]. Bochum 1992. 260 Seiten.
- Rummel, Stefan M. Der Mönche und Nonnen Sündenmeer. Der buddhistische Klerus in der chinesischen Roman- und Erzählliteratur des 16. und 17. Jahrhunderts. Mit einer vollständigen Übersetzung der Sammlung Sengni niehai [Monks and Nuns in a Sea of Sin. Buddhist Clergy in 16th and 17th Century Chinese Fiction. With a Complete Translation of the Anthology Sengni niehai]. Bochum 1992. 339 Seiten.
- Gao Xingjian. Flucht. Eine moderne Tragödie [Flight. A Modern Tragedy]. Übersetzt von Helmut Forster-Latsch und Marie-Luise Latsch. Bochum 1992. 99 Seiten.
- Peil, Folke. Chinesische Populärliteratur (tongsu wenxue). Das Werk der Shanghaier Erzählerin Cheng Naishan [Chinese Popular Literature (tongsu wenxue). The Works of the Shanghai Writer Cheng Naishan]. Bochum 1992. 186 Seiten.
- Bei Dao. Straße des Glücks Nr. 13. Die Kurzgeschichten [13, Happiness Street. The Short Stories]. Bochum 1992. 95 Seiten.
- Heinemann, Anke. "Die Liebe des Schamanen" von Shen Congwen. Eine Erzählung des Jahres 1929 zwischen Ethnographie und Literatur ["The Love of the Shaman" by Shen Congwen. A Story from the Year 1929 between Ethnography and Literature]. Bochum 1992. 284 Seiten.
- Melzer, Anke. Erziehungspolitik und Sprachunterricht in Singapur 1819–1989 [Education Policy and Language Teaching in Singapore 1819–1989]. Bochum 1992. 152 Seiten.
- Rosner, Erhard. Schriftsprache. Studien zur Diglossie des modernen Chinesisch [Written Language. Studies in Diglossia of Modern Chinese]. Bochum 1992. 170 Seiten.
- Burkard, Sabine. Entwürfe weiblicher Identität. Eine Analyse der Erzählungen von Li Ang [Conceptions of Female Identity. An Analysis of Li Ang's Short Stories]. Bochum 1993. 272 Seiten.
- Mohr, Martina. Taiwanesisches Bewußtsein: Wu Jinfa und die sozio-kulturelle Problematik der Ureinwohner Taiwans [Taiwanese Consciousness: Wu Jinfa and the Socio-Cultural Problem of Taiwanese Aboriginal People]. Bochum 1994. 188 Seiten.
- Portmann, Kai. Der Fliegende Fuchs vom Schneeberg. Die Gattung des chinesischen Ritterromans (wuxia xiaoshuo) und der Erfolgsautor Jin Yong (1924–) [The Flying Fox of Snow Mountain. The Genre of Chinese Knight-Errant Literature (wuxia xiaoshuo) and the Bestselling Author Jin Yong (1924–)]. Bochum 1994. 254 Seiten.
- Schilling, Ines-Susanne / John, Ralf. Die Neuen Sensualisten (xin ganjuepai). Zwei Studien über Shanghaier Modernisten der zwanziger und dreißiger Jahre [The New Sensualists (xin ganjuepai). Two Studies on Shanghai Modernists from the Twenties and Thirties]. Bochum. 1994. 412 Seiten.
- Wolski, Claudia. Amerikanische Politik in China 1861–1870: Anson Burlingame und die erste chinesische Gesandtschaft in den Westen, unter Berücksichtigung ihres. Aufenthaltes in Berlin [American Politics in China 1861–1870: Anson Burlingame and the First Chinese Mission to the West]. Bochum 1994. 129 Seiten.
- Woesler, Martin. Politische Literatur in China 1991–92 – Wang Mengs 'Frühstücksreform'. Eine Übersetzung der Erzählung "Zäher Brei" und die Dokumentation einer absurden Debatte [Political Literature in China 1991–92 – Wang Meng's 'Reform of Breakfast Habits'. A Translation of the Story "Hard Porridge" and the Documentation of an Absurd Debate]. Bochum 1994. 267 Seiten.
- Corff, Oliver. Die Sprachgemeinschaft von Shanghai [The Speech Community of Shanghai]. Bochum 1994. 277 Seiten.
- Draeger, Caroline. Das Spiel mit dem Absurden. Der taiwanesische Autor Qideng Sheng [Playing with the Absurd. The Taiwanese Author Qideng Sheng]. Bochum 1994. 209 Seiten.
- Kojima, Sabine. Bilder und Zerrbilder des Fremden. Tibet in der Erzählung Ma Jians [Distorted Images of the Unfamiliar. Tibet in a Story by Ma Jian]. Bochum 1994. 142 Seiten.
- Altenburger, Roland. Eremitische Konzepte und Figuren im Roman Rulin Waishi: Eine intertextuelle Studie [Hermitic Concepts in the Novel Rulin Waishi: An Intertextual Study]. Mit einem Vorwort von Robert H. Gassmann. Bochum 1994. 277 Seiten.
- Schommer, Sabine. Richter Bao – der chinesische Sherlock Holmes. Eine Untersuchung der Sammlung von Kriminalfällen Bao Gongan [Judge Bao – a Chinese Sherlock Holmes]. Bochum 1994. 275 Seiten.
- Hinz, Blanka. Der Roman Eine Blume im Sündenmeer ("Niehai hua") und sein Platz in der chinesischen Literatur [The Novel A Flower in the Sea of Sin ("Niehai hua") and its place in Chinese Literature]. Bochum 1995. 180 Seiten.
- Kauke, Birgit. Hongkongs kritische Jahre. Die Erzählungen der Schriftstellerin Shi Shuqing [Hong Kong's critical years. The narrative writings of Shi Shuqing]. Bochum 1995. 212 Seiten.
- Plank, Ingrid / Hong-Chen, Cäcilie. Die 24 chinesischen Geschichten kindlicher Pietät – Eine Übertragung ins Deutsche mit einem Nachwort von Heiner Roetz [The 24 Chinese Stories of Filial Piety – A Translation into German with a Postface by Heiner Roetz]. Bochum 1997. 194 Seiten.
Unterreihe Europäisches Projekt zur Modernisierung in China
[Subseries European Project on China's Modernization]
- Birk, Klaus. Totale Verwestlichung – Eine chinesische Modernisierungsdebatte der dreißiger Jahre [Modernization and Westernization: The Debate About "Total Westernization" in China in the Mid-1930s]. Bochum. 1991. 200 Seiten.
- Bo Yang. Rückkehr in die Heimat – Ein Schriftsteller aus Taiwan besucht die VR China [Homecoming – A Writer from Taiwan Visits Mainland China]. Übersetzt von Jürgen. Ritter. Bochum 1991. 310 Seiten.
- Blank, Carolin / Gescher, Christa. Gesellschaftskritik in der Volksrepublik China: Der Journalist und Schriftsteller Liu Binyan [Social Criticism in the People's Republic of China: The Journalist and Writer Liu Binyan]. Bochum 1991. 487 Seiten.
- Lu Wenfu. Der Gourmet [The Gourmet]. Übersetzung und Nachwort von Hase-Bergen, Stefan. Bochum 1992. 159 Seiten.
- Lehmann, Christiane. Literaturreport: He Bochuan – Chinas Krise und Ökologieproblematik während der Reformperiode [A Report on He Bochuan: China's Crisis and Ecological Problems during the Period of Reform]. Bochum 1992. 163 Seiten.
- He Yuhuai. Cycles of Repression and Relaxation. Politico-Literary Events in China 1976–1989. Bochum 1992. 583 Seiten.
- Klose, Carola. Jin Guantaos und Liu Qingfengs "Neues Decamerone": Zur Modernisierungsdebatte über Tradition und kulturellen Aufbau in China [The "New Decamerone" by Jin Guantao and Liu Qingfeng: China's Modernization Debate on Tradition and Cultural Evolution]. Bochum 1994. 205 Seiten.
- Kaiser, Claudia / Strittmatter, Kai. Dai Qing. Zwei Studien über eine oppositionelle Journalistin der VR China [Dai Qing. Two Studies on an Oppositional Journalist in the People's Republic of China]. Bochum 1995. 367 Seiten.
- Kittlaus, Martin. Der etatistische Erklärungsansatz zur polit-ökonomischen Entwicklung der Republik China auf Taiwan. Autonomie, Kapazität und Intervention [The Etatist Approach to the Political Economy of Taiwan, R.O.C.: Autonomy, Capacity and Intervention]. Bochum 1994. 126 Seiten.
Additional Publication:
Zhong Weiguang / Huan Xuewen. Die Intellektuellen im Schatten der Ideologie [Intellectuals under the Shadow of Ideology]. Bochum 1995. 234 Seiten.
- Martin, Helmut / Schilling, Ines-Susanne (Hg.). Stimmen der Opposition. Chinesische Intellektuelle der achtziger Jahre [Voices of Opposition. Chinese Intellectuals of the Eighties]. Bochum 1995. 335 Seiten.
- Palm, Volker. Chinas Neoautoritarismus-Debatte (1986–1989) [The Chinese Debate on Neo-Authoritarianism (1986–1989)]. Bochum 1995. 185 Seiten.
- Langhans, Erika. Die "Krise der Geschichtswissenschaft" in der Volksrepublik China (1986–1989) [The "Historiography Crisis" in the People's Republic of China (1986–1989)]. Bochum 1995. 286 Seiten.
- Marcelin-Woltersdorf, Adrienne. Vom Quantenphysiker zum Dissidenten – Eine politische Biographie Fang Lizhis [From quantum physicist to dissident – a political biography of Fang Lizhi]. Bochum 1995. 180 Seiten.
Subseries Chinabilder I–VI
- Helmut Martin. Traditionelle Literatur Chinas und der Aufbruch in die Moderne. Traditionelle Literatur, Späte Qing- und Republikliteratur. Dortmund 1996. 441 S.
- Helmut Martin. Chinesische Literatur am Ende des 20. Jahrhunderts. Neuanfänge in den 80er und 90er Jahren. Dortmund 1996. 360 S.
- Helmut Martin. Taiwanesische Literatur – Postkoloniale Auswege. Kolonialzeit, Nachkriegsliteratur und Literarhistoriographie. Buchrezensionen zur chinesischen, taiwanesischen und japanischen Literatur. Dortmund 1996. 328 S.
- Helmut Martin. Schöne Dritte Schwester – Übersetzungen. Dortmund, 1996. 442 S.
- Helmut Martin. Maoismus und die Reformen. Dortmund 1996. 398 S.
- Helmut Martin. Chinas Intellektuelle und die Demokratie. Dortmund 1996. 242 S.